After last week's terrible tragedy in Connecticut elementary school, it wasn't the same for me to send off my girls to their schools this morning. My heart goes out to the victims' families, especially to the parents who sent off their kids to school on Friday morning, expecting them to be safe and happy just like any other day...
All I wish for is a safer place for our children.
先週、米コネチカット州で起きた小学校乱射事件の衝撃からいまだ立ち直れません。 あの日も普段と同じように子供たちを学校に送り出したご両親のお気持ちを考えるとあまりの悲劇に言葉もありません。
今朝、娘たちをそれぞれの学校に送り出すときは母としてとても複雑な心境でした。
すべての子供たちにとってもっと安全な世になりますように。
... including baby Conor, who was born to our friend's family recently.
最近、友人夫婦に生まれたばかりの赤ちゃんにも、同じ願いを込めてハンドメイドのお誕生ギフトを贈りたいと思います。
I made a small personalized gift set to celebrate his arrival. It's a patchwork bib and a matching drawstring bag.
パッチワークのビブには赤ちゃんのお名前を刺しゅうしました。巾着もお揃いの生地で作りました。
Reversible side of bib is super soft Japanese double gauze.
ビブの裏地は、とっても柔らか。日本製のダブルガーゼです。
I wish him a happy and healthy life :)
生まれたばかりの赤ちゃんの健康と幸せを心から祈っています。
***Love, Amy***
5 comments:
That is such an adorable set!
I know it must have been all you could do to send them!!
Amyさんの赤ちゃんギフトシリーズ大好きです。私も、赤ちゃんグッツ第一号として、ビブを作り始めました。表て布はダブルガーゼ、中は古タオルorニット、裏面はフランネルを使いました。市販のもは表裏ニットの組み合わせが多いですよね。手作りしている人は、表に普通のコットンファブリックを使う人が多いみたいですね。Amyさんは中にもう一枚挟んで作っていますか?
Really sweet bib set. Very nice.
Thank you, ladies! I love making personalized baby gifts, and I try to be extra careful to spell the baby's name right... Hope the baby likes the gift!!
@cocostitchさん、ビブを作る時、私は表布(主にコットン生地)& 裏布(ダブルガーゼやフランネルなど柔らか系の生地)の間には、コットン100%のキルト芯を一枚はさんでいますよ♪ 中に古タオルを挟むというのは良いアイデア!ですね。
Post a Comment