The baby gift set for my youngest niece is finally finished and it flew to Tokyo earlier this week! The gift was made for the precious little girl, Rae. I made three handmade items for her: patchwork drawstring bag, soft baby ring toy, and the personalized patchwork bib.
今年の2月に誕生した姪っ子のためにコツコツと縫っていたギフトセットがようやく完成しました。今週初めに発送したのであと数日で東京に到着することでしょう。
ギフトセットは3点です。イニシャル刺しゅう入りのパッチワーク巾着、布製おもちゃのニギニギ、そしてお名前刺しゅう入りのビブです。
Baby Rae's initial is stitched on the center of this patchwork bag that I shared in my earlier post.
まずは前回、当ブログでもご紹介させていただいたパッチワーク巾着です。姪っ子のイニシャルの頭文字を中央に刺しゅうしています。
Does this soft toy look like bunny to you? I hope so! It's a soft ring toy with a hand embroidered face.
この布製ニギニギ、ウサギに見えますか?そうだといいのだけれど・・・。ウサギの顔はリネン地に刺しゅうを施して作りました。
Back side 裏側はこんな感じ。
Two separate body parts are stitched together to make a bunny toy...
このニギニギ、先に顔とボディを別々に作ってから縫いとめます。
I love making personalized baby gift for the baby and this one is no exception. While I stitched little Rae's name on to the bib, I wished that her life will be filled with lots of love, good health, and prosperity...
こちらはお馴染み、ベビーのお名前刺しゅう入りのビブです。 姪っ子は「れい」という名前です。れいちゃんが健康で、愛情いっぱいの、豊かな人生を送ってくれますように・・・とたくさんの願いをこめてお名前をステッチしましたよ。
Reverse side is soft flannel in pink x white polka dots.
ビブはリバーシブルです。裏地には柔らかい水玉模様のネル地をもってきました。
Bib can be worn with a snap closure.
スナップボタンでとめます。
By the way, if you would like to make your own bunny soft toy and a personalized patchwork bib for the baby in your life, both items are included in my book (release date: June 1, 2013)!
ちなみに・・・ウサギのニギニギと、お名前刺しゅう入りパッチワークビブの作りかたについては、詳しくは私の著作本(6月1日発売予定)に掲載されています。
Zakka Handmades by Amy Morinaka (my book!)
I hope my sweet little niece likes the handmade gift set made by her aunty from California!
カリフォルニアのオバちゃん(私のことです)からの手作りギフトを姪っ子が気に入って使ってくれますように・・・。
And before I go, the bunny toy wants to wish you all a Happy Easter!! (lol)
こちらでは今週末はイースター(復活祭)を祝う週末です。ウサギのニギニギさんもイースターをお祝いしています。笑。 (ウサギはイースターのシンボルです)。
***Love, Amy Morinaka***
No comments:
Post a Comment