Hello everyone from the humid and rainy Tokyo...☂
I'm happy to be back here after a long break from blogging... Yes we're doing fine, adjusting to the life in Japan as a family, day by day. I've been busy with kids, work, home, and everything in between that I haven't had a chance to get back to daily/routine sewing mode as I used to do back in the U.S., but I'm hanging in there!
皆さまこんにちは!
久しぶりのブログ更新です~。東京は梅雨真っ最中☂で連日の雨続きですがお陰様で家族全員元気に暮らしています。
Despite the lack of sewing time, I still managed to sew a couple of things over the past several weeks for our home and family, such as...
引越し後もあいかわらず子供や家族のこと、仕事、家事、などで忙しく、私が一番やりたいこと(もちろん手芸♡)をする時間が思うように取れない日々ですがそれでもあれこれ身の回りのものを作っています。
Patchwork/quilt-as-you-go doormats/kitchen mats. I've made two of them and I'm willing to make more!
気ままなミシンキルトでハギレを縫いつないで玄関マット・キッチンマットを作ってみました。このマット、2つ縫いましたがもっと作る予定です♪
Backing is pre-quilted fabric in navy.
マットの裏側にはキルティング地を使用。
In between the quilt top and the pre-quilted backing, I sandwiched batting and heavy cotton (four layers of fabrics). These layers make the mats really soft and cushion-y.
表地のキルトトップと裏地のキルティング面の間には、キルト芯と厚手のキャンバス地を挟んで縫っています(合計4枚の布地を重ねています)。生地を4枚重ねにしたので足ざわりもよく、ふかふか感が出ました。
Above you see two handmade mats at our kitchen floor. These stash-busting mats are so fun to make! I enjoy sewing these everyday things the most, as there are no rules or instructions to follow to make them. Mindless sewing really frees up my mind and relieves every day stress ;)
キッチンの床にマットを2枚並べてみました。今回のマット作りのように細かいルールなどお構いなしに、こんなふうに気ままにソーイングできる作品作りが大好きです。頭の中を空っぽにして気の向くままにミシンに向かう時間は私にとっては何よりのストレス解消になります。ららら~♪
Then I stitched up these wiping cloths or zo-kin (雑巾)by upcycling old towels in our household. Hope you like the fussy-cut patches that I added to decorate the wipes! lol
ほかにも、古タオルで雑巾を縫ってみました。少しでもお掃除タイムが楽しくなることを願って。。。こんなふうに雑巾にも小さなハギレでおめかししてみましたよ~。笑
I may make a bigger version of these to make bath mats.
もっと大きめサイズにしてお風呂のバスマットも作りたいな~。
I also made these quick and easy curtain for the shoe rack. Gingham check fabrics are my all time favorite!
こちらは靴箱用のカーテンです。私の中ではギンガムチェックは永遠に不滅です♡
Using summer kimono fabrics, I stitched up this baby set (bib and shorts) for my youngest nephew who is nine months old.
母から譲り受けた浴衣地が手元にたくさんあるので、それを使って生後9か月の甥っ子君にスタイとズボンのセットを縫ってみました。甥っ子君は東京の下町在住なのでこんな渋い柄も似合うかな~と思いましたがどうかな。
For reverse side of bib, I used double gauze.
スタイの裏側はふわふわのダブルガーゼ。
Japanese kimono fabrics comes in a roll like this. The width is approximately 14 inches (35 cm)
wide. I got this Japanese summer kimono fabric roll from my mom a while ago.
こちらが母から譲り受けた浴衣地です。海外の方にとっては、服地・生地がこのような幅の狭いロール状になっているのは珍しく映るようです。浴衣地の幅は35 cmほどです。
I continued to sew more shorts for my young nephews and nieces.
乳幼児用のズボン、一枚ではおさまらず、都内在住のほかの姪っ子、甥っ子たちのためにも合計4枚縫いましたよ~。ミシンでダダーっとね。
The panda fabric (in olive green) is from the local dollar store, or 100 yen store. These fabrics are super lightweight, tenugui (手拭い)fabrics that are perfect for summer weather.
写真の深緑色のパンダの生地は近所の100円ショップで購入した手ぬぐいを利用しています。手ぬぐいは乾きも早いので夏の子供服にはぴったりですね。
Well that's it for today!
I'm hoping to squeeze in more stitching time this summer (fingers crossed!)
この夏はもっとソーイングしたくてたまらない Amy でした☆ 皆さんもお忙しい生活の中でもほっこりできる手芸タイムを大切にしてお過ごしくださいね^^
Hugs from Tokyo,
***Amy Morinaka***